পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ২ 7:9
BNV
9. সাতদিন উত্সব পালনের পরে অষ্টম দিনের দিন একটা বড় পবিত্র সভার আযোজন করা হল| এরপর শুধুমাত্র প্রভুর উপাসনার জন্য বেদীটিকে পবিত্র করে তাঁরা আরো সাতদিন ধরে খাওয়াদাওযা ও আনন্দ করলেন|



KJV
9. And in the eighth day they made a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.

KJVP
9. And in the eighth H8066 day H3117 they made H6213 a solemn assembly: H6116 for H3588 they kept H6213 the dedication H2598 of the altar H4196 seven H7651 days, H3117 and the feast H2282 seven H7651 days. H3117

YLT
9. And they make on the eighth day a restraint, because the dedication of the altar they have made seven days, and the feast seven days.

ASV
9. And on the eighth day they held a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.

WEB
9. On the eighth day they held a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.

ESV
9. And on the eighth day they held a solemn assembly, for they had kept the dedication of the altar seven days and the feast seven days.

RV
9. And on the eighth day they held a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.

RSV
9. And on the eighth day they held a solemn assembly; for they had kept the dedication of the altar seven days and the feast seven days.

NLT
9. On the eighth day they had a closing ceremony, for they had celebrated the dedication of the altar for seven days and the Festival of Shelters for seven days.

NET
9. On the eighth day they held an assembly, for they had dedicated the altar for seven days and celebrated the festival for seven more days.

ERVEN
9. On the eighth day they had a holy meeting because they had celebrated for seven days. They made the altar holy and it was to be used only for worshiping the Lord. And they celebrated the festival for seven days.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ২ 7:9

  • সাতদিন উত্সব পালনের পরে অষ্টম দিনের দিন একটা বড় পবিত্র সভার আযোজন করা হল| এরপর শুধুমাত্র প্রভুর উপাসনার জন্য বেদীটিকে পবিত্র করে তাঁরা আরো সাতদিন ধরে খাওয়াদাওযা ও আনন্দ করলেন|
  • KJV

    And in the eighth day they made a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
  • KJVP

    And in the eighth H8066 day H3117 they made H6213 a solemn assembly: H6116 for H3588 they kept H6213 the dedication H2598 of the altar H4196 seven H7651 days, H3117 and the feast H2282 seven H7651 days. H3117
  • YLT

    And they make on the eighth day a restraint, because the dedication of the altar they have made seven days, and the feast seven days.
  • ASV

    And on the eighth day they held a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
  • WEB

    On the eighth day they held a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
  • ESV

    And on the eighth day they held a solemn assembly, for they had kept the dedication of the altar seven days and the feast seven days.
  • RV

    And on the eighth day they held a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
  • RSV

    And on the eighth day they held a solemn assembly; for they had kept the dedication of the altar seven days and the feast seven days.
  • NLT

    On the eighth day they had a closing ceremony, for they had celebrated the dedication of the altar for seven days and the Festival of Shelters for seven days.
  • NET

    On the eighth day they held an assembly, for they had dedicated the altar for seven days and celebrated the festival for seven more days.
  • ERVEN

    On the eighth day they had a holy meeting because they had celebrated for seven days. They made the altar holy and it was to be used only for worshiping the Lord. And they celebrated the festival for seven days.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References